当Obama赢得美国,赢得无数的聚光灯的时候,在Phoenix, Arizona的一块空地上,McCain发表了一篇一流的败选演说。
McCain演说的场地离他的家很近,开车只要10分钟。就是在这块场地上,他办过结婚时的露天宴会,以及许多次参议员选举获胜的庆祝晚会。
他今年已经72岁了,这次竞选很可能是他人生中的最后一件大事。今晚过后,他长达半个世纪的公职生涯也许就结束了,那么这篇演说就是他在历史中留下的最后声音了。
...
A little while ago, I had the honor of calling Sen. Barack Obama to congratulate him.
To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.
This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.
...
America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time. There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.
...
I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.
It is natural. It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.
We fought -- we fought as hard as we could. And though we fell short, the failure is mine, not yours.
...
I wish Godspeed to the man who was my former opponent and will be my president. And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always, in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.
Americans never quit. We never surrender.
We never hide from history. We make history.
...
Relative Links:
Transcript by CNN
Video by NY times
没有评论:
发表评论